Piața de carte din Israel

În jur de 1000 de edituri, 4 milioane de cititori în ebraică, 1 milion şi jumătate de cititori în arabă şi încă tot pe atâţia în limba rusă (dintr-un total de 8 milioane de locuitori), două lanţuri mari de distribuţie cu un total de 300 de librării – acestea sunt componentele unei pieţe de carte de dimensiuni nu foarte mari, dar extrem de dinamice, cum este cea din Israel.

În fiecare an apar peste 4.000 de titluri noi, iar vânzările depăşesc anual cifra de 35 de milioane de cărţi. Tirajul mediu este de 1.500 de exemplare. Piaţa israeliană de carte oferă numeroase oportunităţi editorilor străini şi agenţilor literari, dacă ţinem cont de faptul că 40% dintre titlurile apărute sunt traduceri, dintre care cel puţin 40% provin din spaţiul de limbă engleză. Cele mai vândute traduceri vin din zona ficţiunii şi tind să crească în continuare, mai ales cele adresate copiilor şi adolescenţilor. În mod cert, este vorba de o ţară cu un apetit impresionant pentru citit.

Faptul că în Israel obiceiul lecturii este atât de răspândit are legătură cu numărul mare de librării (raportat la suprafaţa şi populaţia ţării), precum şi cu preţul cărţii, care este în continuare unul foarte accesibil. Aici trebuie semnalată o particularitate a pieţei de carte israeliene: arareori o carte se vinde la preţul ei de catalog (care se situeză în medie, în jurul a 18 euro) – foarte adesea cu reduceri de 50% sau chiar 80%. Există, însă, şi efecte negative ale acestor reduceri practicate de marile librării, care pun în pericol existenţa editurilor şi a micilor difuzori, efecte care, în mare parte, sunt preîntâmpinate prin reglementări legislative.

Dar, revenind la aspectele pozitive, iată ce declară Ziv Lewis, editor la Kinneret Zmora-Bitan Dvir, într-un interviu acordat Publishing Perspectives: „În primul rând, în această ţară mică, cu peste 300 de librării, nimeni nu se află prea departe de posibilitatea de a cumpăra o carte, iar în al doilea rând, preţul cărţilor este mic datorită reducerilor foarte mari. Israelienii citesc cu mare plăcere şi unul din efectele pozitive ale bătăliei dintre lanţurile mari de librării este democratizarea pieţei. La noi, cărţile nu sunt articole de lux, oricine îşi poate permite să le cumpere”.

Nu lipsesc de pe piaţa de carte nici iniţiativele de promovare a lecturii. Un rol important îl joacă versiunea israeliană a lui PJ Library, organizaţie care trimite în fiecare lună cărţi copiilor din familii evreieşti din întreaga lume. „Ştim că se întâmplă ceva magic, atunci când părinţii le citesc copiilor lor. PJ Library vă oferă acele poveşti de care să vă puteţi bucura împreună cu copiii voştri.”(www.pjlibrary.org)

Editorii israelieni sunt reprezentaţi de asociaţia profesională The Book Publishers Association of Israel, care cuprinde peste 50 de edituri – în top 10 numărându-se: Yediot Aharonot, Kibbutz Meuhad, Kinneret Zmora-Bitan Dvir, Keter Books, Readers, Modan, Kinneret, Danny Books, Zameret,Carmel.

Cel mai important târg de carte din Israel este Târgul Internațional de Carte de la Ierusalim, care are loc o dată la doi ani – cunoscut atât ca o platformă de business în domeniu, cât şi ca festival de literatură. Foarte cunoscut este programul de burse pentru editori şi agenţi literari susţinut de Târgul Internațional de Carte de la  Ierusalim dedicat tinerilor profesionişti din publishing. De asemenea târgul promovează ultimele traduceri din literatura străină, dar mai ales autorii israelieni şi literatura contemporană, prin numeroasele evenimente organizate de cele peste 600 de edituri participante.

Prin intermediul traducerilor, asistăm astăzi la o uriaşă deschidere a literaturii contemporane din Israel către cele mai îndepărtate colţuri ale lumii. Operele a numeroşi scriitori israelieni  au trecut demult graniţele, devenind bestseller-uri internaţionale. Iată doar câteva nume care s-au impus în plan internaţional: Aharon Appelfeld, Micah Goodman, A.B. Yehoshua, Amos Oz, Yehoshuʿa Ḳenaz , David Grossman, Haim Be’er,  Etgar Keret la care se adaugă remarcabile „voci” feminine precum Zeruya Shalev, Judith Katzir, Ednah Mazya, Orly Castel-Bloom, Hanna Bat Shahar, Leah Aini.